close
Eponine
And now I'm all alone again
Nowhere to go, no one to turn to
I did not want your money, sir,
I came out here 'cos I was told to.
And now the night is near. Now I can make
believe he's here.

Sometimes I walk alone at night when
everybody else is sleeping.
I think of him and then I'm happy with the
company I'm keeping.
The city goes to bed.
And I can live inside my head.

On my own
Pretending he's beside me.
All alone I walk with him till morning.
Without him,
I feel his arms around me.
And when I lose my way I close my eyes
And he has found me!

In the rain the pavement shines like silver
All the lights are misty in the river
In the darkness the trees are full of startlight
And all I see is him and me for ever and forever

And I know it's only in my mind,
That I'm talking to myself and not to him
And, although I know that he is blind,
Still I say there's a way for us!

I love him
But when the night is over
He is gone, the river's just a river
Without him the world around me changes
The trees are bare, and everywhere the streets
are full of strangers.

I love him
But everyday I'm learning
All my life I've only been pretending.

Without me his world will go on turning
The world is full of happiness that I have never known
I love him, I love him, I love him...
but only on my own.

此刻,我又是孑然一身
無處可去,無人可訴
沒有家,沒有朋友
沒有可以寒暄的對象
現在,夜晚降臨
我才可假裝他還在身邊
有時我獨自在夜裡行走
當所有人都已入眠
思念著他使我感到幸福
有著他的陪伴
整個城市沉沉睡去
我則活在我自己的幻想當中
獨自一人地
假裝他就在我身邊
我孤獨地與想像中的他
散步到清晨
他並不存在
但我感覺的到他的雙手環住我
當我迷失自己時我閉上雙眼
想像他尋獲了我
雨天,柏油路面閃耀著銀光
河面上,有著迷濛的光亮
黑暗中,星光滿佈樹梢
我只見我倆相伴直到永遠
我深知這一切只是想像
我只不過是自言自語
雖然我知道他的雙眼已被曚蔽
我卻仍相信將有我倆的未來
我愛他
但當夜已結束
他離去後,河又將只是平凡的河水
失去他,我的世界也因而改變
樹木皆已乾枯
街上充斥著陌生人
我愛他
但我也逐漸明瞭
此生,我不過是在欺騙自己
沒有我,他的世界依然運行不輟
他的世界仍然充滿幸福
幸福是我永遠無法了解的感受
我愛他,我愛他
我愛他,卻只是我的一廂情願
arrow
arrow
    全站熱搜

    yhtung 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()